Навигация
Полезные ссылки
Кодексы и законы РФ
Трудовой кодекс РФ c комментариями
Скачать Уголовный Кодекс РФ
(редакция от 29.06.2015)

Уголовный кодекс РФ

c комментариями


Комментарий к статье 307

1. Статья направлена на охрану интересов правосудия, а также законных интересов лиц, к которым могут относиться ложные сведения, сообщаемые при допросе в суде (по уголовному, гражданскому или административному делу), а также при производстве предварительного следствия или дознания. Субъектами преступления являются свидетели, потерпевшие, эксперты или переводчики, официально признанные таковыми в соответствии с Уголовно-процессуальным или Гражданско-процессуальным кодексом. Обвиняемый и подозреваемый за дачу ложных показаний ответственности не несут. Показания свидетеля (потерпевшего) будут ложными, если в них сообщаются вымышленные сведения, искажаются или скрываются (умалчиваются) действительные, известные ему факты. Если свидетель (потерпевший) просто отказывается говорить, он может быть привлечен к ответственности не по данной статье, а за отказ от дачи показаний (ст. 308). Ложное заключение эксперта может состоять в неправильном изложении установленных во время экспертизы фактов, сокрытии их или сообщении несуществующих, а также в неверных объяснениях установленных экспертизой обстоятельств.

2. Неправильный перевод предполагает искажение содержания высказываний участников процесса, имеющих значение по делу. Как показания свидетелей и потерпевших, так и заключение эксперта являются для них заведомо ложными, а перевод - заведомо неправильным. Это означает, что указанные лица действуют с прямым или косвенным умыслом, сознавая, что сообщают неправильные сведения суду, органам предварительного следствия или дознания и желая или по крайней мере допуская это. Мотивами таких действий могут быть стремление улучшить или, напротив, ухудшить положение обвиняемого, боязнь мести с его стороны, корысть, ложно понимаемые интересы борьбы с преступностью и др.

3. Ошибки, содержащиеся в показаниях и заключении, равно как и допущенные при переводе, если они не совершены умышленно, а допущены по небрежности или стали результатом добросовестного заблуждения, не влекут уголовной ответственности указанных лиц.

4. Мера наказания виновных повышается (ч. 2), если описанные в статье действия соединены с обвинением какого-либо лица (участвующего в деле или постороннего) в совершении тяжкого или особо тяжкого преступления (эти понятия см. в ст. 15 УК и комментарии к ней).

5. Примечание к статье направлено на предотвращение серьезных последствий дачи ложных показаний (неправильного заключения эксперта или перевода), которые могут быть положены в основу приговора или решения суда. Примечание дает возможность лицам, совершившим рассматриваемое преступление, осознать свой поступок, исправить случившееся и избежать уголовной ответственности.